1、原文:《春望》唐代:杜甫國(guó)破山河在,城春草木深感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。雙卵雙胎香港驗(yàn)血分別男女準(zhǔn)不準(zhǔn)香港驗(yàn)血胎兒鑒定性別準(zhǔn)不準(zhǔn)“國(guó)破山河在,城春草木深。杜甫:春...
(郵寄到香港驗(yàn)血查性別準(zhǔn)嗎)(香港驗(yàn)血10周準(zhǔn)確率)
《春望》古詩(shī)的意思
釋義:
長(zhǎng)安淪陷,國(guó)家破碎,只有山河依舊;zhidao春天來(lái)了,人煙稀少的長(zhǎng)安城里草木茂密。感傷國(guó)事,不禁涕淚四濺,鳥(niǎo)鳴驚心,徒增離愁別恨。
連綿的戰(zhàn)火已經(jīng)延續(xù)了半年多,家書(shū)難得,一封抵得上萬(wàn)兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要不能插簪了。
1、原文:
天寶十四年(755)十一月,安祿山起兵叛唐。次年六月,叛軍攻陷潼關(guān)專(zhuān),唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于靈武,世稱肅宗,改元至德。杜甫聞?dòng)崳簧硪蝗送侗济C宗朝廷,結(jié)果不幸在途中被叛軍俘獲。至德二年春,身處淪陷區(qū)的杜甫目睹了長(zhǎng)安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫(xiě)下了這首傳誦千古的名作。
3、賞析屬:
這首詩(shī)全篇情景交融,感情深沉,而又含蓄凝練,言簡(jiǎn)意賅,充分體現(xiàn)了“沉郁頓挫”的藝術(shù)風(fēng)格。且這首詩(shī)結(jié)構(gòu)緊湊,圍繞“望”字展開(kāi),前四句借景抒情,情景結(jié)合。詩(shī)人由登高遠(yuǎn)望到焦點(diǎn)式的透視,由遠(yuǎn)及近,感情由弱到強(qiáng),就在這感情和景色的交叉轉(zhuǎn)換中含蓄地傳達(dá)出詩(shī)人的感嘆憂憤。
杜甫:春望國(guó)破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。杜甫《春望》憂患意識(shí)的藝術(shù)魅力杜甫是唐帝國(guó)盛極而衰的歷史轉(zhuǎn)折時(shí)期所產(chǎn)生的偉大詩(shī)人。他堅(jiān)持“轉(zhuǎn)益多師”、“語(yǔ)不驚人死不休”的創(chuàng)作原則,把“近體詩(shī)”(唐代新詩(shī)體,即律詩(shī)和絕句),推向盡善盡美的境界。他親身經(jīng)受了八年安史戰(zhàn)亂之苦,因而社會(huì)的動(dòng)亂、中下層人的苦難、對(duì)國(guó)事的憂憤和自己的不幸遭遇等,都交織熔鑄在他的名篇巨作中。后人評(píng)杜詩(shī)為“詩(shī)史”,又多取杜甫自己說(shuō)的“沉郁頓挫”(語(yǔ)見(jiàn)《新唐書(shū)·杜甫傳》)四字概括其風(fēng)格特點(diǎn)。“沉郁”,指詩(shī)的內(nèi)容,即思想感情的深沉蘊(yùn)藉,有強(qiáng)烈的時(shí)代感;“頓挫”,指形式,即章法曲盡變化,語(yǔ)言音韻抑揚(yáng)有致等。在五言律詩(shī)《春望》中,可以鮮明地看出這一特點(diǎn)。公元755年11月,安祿山在范陽(yáng)(今北京西南)發(fā)動(dòng)兵變,次年6月就攻進(jìn)長(zhǎng)安。唐玄宗倉(cāng)惶出逃西蜀。當(dāng)時(shí)杜甫正護(hù)送家眷到鄉(xiāng)下避難。當(dāng)他聽(tīng)說(shuō)太子李亨7月在靈武(今寧夏靈武)即位(廟號(hào)肅宗),立即從鄜州(今陜西富縣)羌村動(dòng)身投奔新朝廷。中途,被叛軍俘獲,解送淪陷的長(zhǎng)安,直到757年4月才逃脫,到達(dá)鳳翔(今陜西鳳翔)的肅宗朝廷。這期間,他觸景生情,感慨國(guó)事,寫(xiě)下了諸如《月夜》、《哀王孫》、《悲陳陶》、《悲青坂》、《塞蘆子》、《哀江頭》、《對(duì)雪》和《春望》等名篇。《春望》當(dāng)寫(xiě)于757年1月,他逃離長(zhǎng)安的前夕。詩(shī)篇集中抒發(fā)了詩(shī)人傷悼國(guó)家殘破、眷念親人離散生死不知,“感時(shí)”與“恨別”交織的滿腔愁情.全詩(shī)以“望”字貫穿始終。詩(shī)題“春望”,就是望春。作者面對(duì)大地回春的自然季節(jié)而觸景生情,企盼恢復(fù)國(guó)家安定繁榮的局面。開(kāi)頭兩句承接題目,寫(xiě)春日遠(yuǎn)望所見(jiàn)的總印象。國(guó)都淪陷,山河依舊,人事全非。“城春”,承“山河在”,都城又迎來(lái)了一年一度的春天。“草木深”則接“國(guó)破”而言,人民逃難離散,草木任其瘋長(zhǎng),一片荒涼。這兩句都用了轉(zhuǎn)折法,但上句是逆折,下句是順折,章法顯出變化。“國(guó)破”的斷垣殘壁與“城春”的生機(jī)蓬勃構(gòu)成鮮明的對(duì)比。這一對(duì)比,突出勾畫(huà)了長(zhǎng)安城淪陷后的破敗景象,寄寓了詩(shī)人感時(shí)憂國(guó)的深沉感慨。宋朝司馬光十分欣賞這一聯(lián):“古人為詩(shī),貴于意在言外,使人思而得之……近世詩(shī)人惟杜子美最得詩(shī)人之體。如,此言‘山河在’,明無(wú)余物矣;‘草木深’,明無(wú)人矣。”(見(jiàn)《溫公續(xù)詩(shī)話》)頷聯(lián)由遠(yuǎn)望收到眼前,把全景推向特寫(xiě)鏡頭。各注本對(duì)這兩句的理解有分歧。焦點(diǎn)在于,究竟是誰(shuí)“濺淚”,誰(shuí)“驚心”。一種解釋是詩(shī)人自己對(duì)花而濺淚,聞鳥(niǎo)而驚心。另一種解釋則認(rèn)為句中的主語(yǔ)是“花”,是“鳥(niǎo)”。花因“感時(shí)”在濺淚,鳥(niǎo)為“恨別”而驚心。這看似不合理,其實(shí)是用了移情法。花、鳥(niǎo)本是自然物,現(xiàn)在由于詩(shī)人的特殊心境,把自己的感受移加到它們身上,覺(jué)得它們也通人情。花朵含露,是感傷時(shí)局在落淚,鳥(niǎo)兒跳躍,是因?yàn)樯绖e離而心緒不寧。這樣寫(xiě),比直抒自己內(nèi)心如何如何,意味更濃郁,效果更強(qiáng)烈。如同說(shuō)“天地含愁,草木同悲”那樣,寫(xiě)的就不僅僅是個(gè)人的感受,而是表現(xiàn)當(dāng)時(shí)遭受戰(zhàn)亂之苦的許多人的共同感受。不采用特殊的表現(xiàn)手法,就難以恰切形容。頸聯(lián)又因遠(yuǎn)觀、近察,從翹首望轉(zhuǎn)低頭思,感情也自然地從傷悼國(guó)破過(guò)渡到思念親人。表現(xiàn)手法上,也就從寓情于景,轉(zhuǎn)為直抒胸臆了。“連三月”指戰(zhàn)禍延續(xù)到三月,即寫(xiě)本詩(shī)的時(shí)間。有些注本,說(shuō)是“指當(dāng)年的正月、二月和三月”。或說(shuō)指整個(gè)春季。事實(shí)上,安史叛亂是前年的十一月開(kāi)始的,杜甫受困長(zhǎng)安也有七八個(gè)月了。他說(shuō)過(guò):“去年潼關(guān)破,妻兒隔絕久”(《述懷》),“數(shù)州消息斷,愁坐正書(shū)空”(《對(duì)雪》)。詩(shī)人身陷長(zhǎng)安,妻兒、弟妹的生死不明,才發(fā)出“家書(shū)抵萬(wàn)金”的慨嘆。解詩(shī)太實(shí),往往曲解原意。本詩(shī)先是分頭寫(xiě)了國(guó)破和春來(lái)兩種景,接著寫(xiě)了“感時(shí)”和“恨別”兩種情。這里又以“烽火”承接“感時(shí)”,“家書(shū)”承接“恨別”,而親人的“別”,正是由于戰(zhàn)亂的“時(shí)”造成的。這樣一環(huán)扣一環(huán),章法非常嚴(yán)密。別林斯基曾說(shuō):“任何偉大的詩(shī)人之所以偉大,是因?yàn)樗耐纯嗪托腋I钌钪哺谏鐣?huì)和歷史的土壤里,他從而成為社會(huì)、時(shí)代以及人類(lèi)的代表和喉舌。”(見(jiàn)《別林斯基論文學(xué)》)杜甫在詩(shī)中把家愁同國(guó)憂交織起來(lái),深刻地表現(xiàn)了正直知識(shí)分子的個(gè)人命運(yùn)與國(guó)家民族的命運(yùn)休戚相關(guān),具有高度的概括性和典型意義,正是“沉郁頓挫”的精神實(shí)質(zhì)。詩(shī)的最后兩句堪稱神來(lái)之筆。寥寥十字,使一位愁緒滿懷的白發(fā)老人的形象兀立在讀者眼前。作者望春,并沒(méi)有得到到任何快慰,卻為“感時(shí)”、“恨別”所困,終至煩躁不安,頻頻抓撓頭發(fā)。盡管詩(shī)人這時(shí)才四十五歲,但因終日愁情熬煎,頭發(fā)愈來(lái)愈少,簡(jiǎn)直連簪子也插不上了。從章法上看,這一聯(lián)是把前面分別抒寫(xiě)的“感時(shí)”、“恨別”兩種感情統(tǒng)一起來(lái),收結(jié)全篇。作者選用搔發(fā)這一下意識(shí)動(dòng)作把滿腔的愁情變成了可見(jiàn)可感的生動(dòng)形象,很自然地引導(dǎo)讀者進(jìn)入詩(shī)的意境,產(chǎn)生共鳴。
“國(guó)破山河在,城春草木深。”開(kāi)篇即寫(xiě)春望所見(jiàn):國(guó)都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個(gè)“破”字,使人觸目驚心,繼而一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。詩(shī)人在此明為寫(xiě)景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩(shī)營(yíng)造了氣氛。同時(shí)此聯(lián)對(duì)仗工整,圓熟自然,詩(shī)意跌宕。“國(guó)破”對(duì)“城春”,兩意相反,對(duì)照強(qiáng)烈。“國(guó)破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖。
[香港驗(yàn)血查男女準(zhǔn)確率是多少][懷孕香港驗(yàn)血應(yīng)該準(zhǔn)確吧][懷孕7周香港驗(yàn)血準(zhǔn)確嗎][香港私人診所驗(yàn)血簽定結(jié)果準(zhǔn)嗎][7周香港驗(yàn)血測(cè)男女準(zhǔn)嗎][香港驗(yàn)血和彩超哪個(gè)準(zhǔn)]